Être fossile — On entre alors dans la catégorie de l'être fossile par quoi
Penone sculpte une archéologie de la sculpture. Il s'agit de toucher la pensée
de l'intérieur de la boîte crânienne, d'interroger la «cécité tactile» de
l'homme quand le cerveau ne peut «caresser sa propre gangue matricielle» (p.
57-58), qu'il ne peut la voir et donc de mettre la main à la pâte, à la manière
d'une fouille, pour en produire le contact, en rendre sensible l'ossature. Telle
serait la question posée par Georges Didi-Huberman face à l'œuvre de Penone —
qu'est-ce que toucher la pensée?
Penone prend un crâne dans ses mains,
l'ouvre, regarde. Au-delà des inquiétudes métaphysiques ou religieuses - d'un
Dürer, par exemple -, au-delà des curiosités anatomiques - celles d'un Léonard,
par exemple -, il questionnera, scrutant
Lunettes
Dolce Gabbana pas cher l'intérieur de ce crâne, une espèce de cécité tactile
à laquelle nous réfléchissons fort peu en général: notre cerveau est en contact
avec une paroi dont il ne sait rien, qu'il ne voit pas, qu'il ne sent même pas
(pour paraphraser Freud, on pourrait dire que «la psyché est en contact, n'en
sait rien»).
Chez le sculpteur, l'opération se fait par frottage, tout comme
les pensées frottent de l'intérieur la paroi crânienne. En filigrane, c'est un
tel frottage qui serait à
Lunettes
Ed Hardy pas cher lire dans la variation du poète. Ainsi cette pensée, par
exemple:
Je suis la mort parce que je sais la limite Sou morte, porque sei
que o infinito De l'infini et c'est ainsi que Dieu meurt en moi! É limitado, e
assim Deus morre en mim.rumine cette autre-ci où Dieu apparaît lui-même comme
fossile au présent :Dieu m'est apparu squelette Apareceu-me Deus em
esqueleto…
Les métaphores de la caverne et de la fouille, de l'enfouissement
de l'âme[15] sont légion, la pierre, la boue, la profondeur d'une galerie de
pensées que l'on creuse, communiquent cette idée d'un Urfaust, d'un Faust de
mémoire primitive, archéologique, ancienne, qui aurait prémédité dans le passé
ce que le Faust médite dans le présent. La traduction en français du texte
produit souvent l'effet intensif face à cette profondeur, creusant davantage
encore la figure du fond de la pensée.
Un très bel éclat fait écho à cette
pensée fossile, où le crâne gelé de Faust semble définitivement et anciennement
rebuté de la vie:
Pourquoi Para quê Naître homme, Nascer homen, En moi em mim
Sont les moyens de sentir Os meios e de sentir
Lunettes
Fendi pas cher - Cerveau et cœur et sang et vie - Cérebro e coração e sangue
e vida - Alors pourquoi me retrouver si loin, si sombrement éloigné E achar-me
longe, negramente longe De tout sentiment? Do sentimento?
Autre manière de
créer une structure fossile dans la langue, l'anaphore du Há /Il y a procède
chaque fois à une origination archéologique dans le discours (il faut ici partir
de la lecture en portugais pour le voir à l'œuvre). Voici trois passages brefs
qui mettent en place ce dispositif paradoxal d'un fossile à l'état
Lunettes
Gucci pas cher naissant dans la langue. Ils participent d'une origine qui
est créée dans le présent (le présentatif) de la fable, du «il était une fois
maintenant ce que je pense» comme déjà pensé:Il y a entre le réel et moi un
voile Há entre mim et o real um véu Qu'aucune idée peut éclaircir. […] À própria
concepção impenetráve.
Commentaires
Il n'y a aucun commentaire sur cet article.